Suche in den Sammlungen
19 Ergebnisse

François-Marius Granet

Klosterinterieur mit Kapuzinermönch

Pinsel in Braun, Aquarell und Spuren von Weißhöhung über Bleistiftvorzeichnung
["146mm x 110mm (Blatt)"]
2012-12

François-Marius Granet

Der Chor der Kapuzinerkirche nahe der Piazza Barberini in Rom, um 1814/15

Pinsel in Braun, Aquarell und Spuren von Weißhöhung über Bleistiftvorzeichnung
["215mm x 157mm (Blatt)"]
2013-54

Francisco José de Goya y Lucientes, Radierer, Zeichner | Pérez Agua, Drucker | Ricardo de los Ríos, Verleger

"El esforzado Rendon picando un toro, de cuya suerte murió en la plaza de Madrid" / Der tapfere Rendon verwundet einen Stier mit seiner Pike, was ihm in der Arena von Madrid das Leben kostete, 1905 (Erstdruck 1816)

Radierung, Aquatinta und Kupferstich
["209mm x 314mm (Bild)","250mm x 352mm (Platte)","310mm x 472mm (Blatt)"]
kb-1955-429-28

Francisco José de Goya y Lucientes, Radierer, Zeichner

"Un caballero español mata un toro despues de haber perdido el caballo" / Ein spanischer Edelmann tötet einen Stier, nachdem er sein Pferd verloren hat, 1816

Radierung, Aquatinta und Kupferstich
["203mm x 313mm (Bild)","242mm x 353mm (Platte)","324mm x 443mm (Blatt)"]
kb-1955-428-9

Francisco José de Goya y Lucientes, Radierer, Zeichner

"Origen de los arpones ó banderillas" / Ursprung der Harpunen oder Banderillas, 1816

Radierung, Aquatinta und Kupferstich
["201mm x 317mm (Bild)","244mm x 352mm (Platte)","324mm x 443mm (Blatt)"]
kb-1955-428-7

Francisco José de Goya y Lucientes, Radierer, Zeichner

"El Cid Campeador lanceando otro toro" / El Cid Campeador tötet einen weiteren Stier mit der Lanze, 1816

Radierung, Aquatinta und Kupferstich
["216mm x 314mm (Bild)","252mm x 354mm (Platte)","322mm x 443mm (Blatt)"]
kb-1955-428-11

Francisco José de Goya y Lucientes, Radierer, Zeichner | Pérez Agua, Drucker | Ricardo de los Ríos, Verleger

"Origen de los arpones ó banderillas" / Ursprung der Harpunen oder Banderillas, 1905 (Erstdruck 1816)

Radierung, Aquatinta und Kupferstich
["201mm x 318mm (Bild)","243mm x 353mm (Platte)","312mm x 473mm (Blatt)"]
kb-1955-429-7

Francisco José de Goya y Lucientes, Radierer, Zeichner | Pérez Agua, Drucker | Ricardo de los Ríos, Verleger

"Un caballero español mata un toro despues de haber perdido el caballo" / Ein spanischer Edelmann tötet einen Stier, nachdem er sein Pferd verloren hat, 1905 (Erstdruck 1816)

Radierung, Aquatinta und Kupferstich
["203mm x 312mm (Bild)","243mm x 353mm (Platte)","311mm x 473mm (Blatt)"]
kb-1955-429-9

Francisco José de Goya y Lucientes, Radierer, Zeichner

"El esforzado Rendon picando un toro, de cuya suerte murió en la plaza de Madrid" / Der tapfere Rendon verwundet einen Stier mit seiner Pike, was ihm in der Arena von Madrid das Leben kostete, 1816

Radierung, Aquatinta und Kupferstich
["208mm x 312mm (Bild)","248mm x 353mm (Platte)","324mm x 443mm (Blatt)"]
kb-1955-428-28

Félix Vallotton, Lithograph

Hallo erst einmal, es ist das Auto des Polizeipräsidiums. / "Salue d'abord, c'est l'auto de la Préfécture.", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["271mm x 203mm (Bild)","317mm x 237mm (Blatt)"]
kb-1970-364-6

Félix Vallotton, Lithograph

Der Trinktag ist da! / "Le jour de Boire est arrivé! ...", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["260mm x 207mm (Bild)","317mm x 237mm (Blatt)"]
kb-1970-364-11

Félix Vallotton, Lithograph

Deine Mutter hätte das nicht an dich weitergeben können! / "Ta mère n'aurait pas pu te faire passer ça! ...", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["270mm x 196mm (Bild)","317mm x 238mm (Blatt)"]
kb-1970-364-9

Félix Vallotton, Lithograph

Du gibst mir dein Geld, ich leihe dir meine Erfahrung - Da hast du es! / "Vous me donnez votre argent, je vous prête mon experience, voilà!", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["275mm x 202mm (Bild)","317mm x 237mm (Blatt)"]
kb-1970-364-12

Félix Vallotton, Lithograph

Hilfe! Mein Kotelett wird gestohlen! / "Au secours! On me vole une côtelette!", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["270mm x 200mm (Bild)","317mm x 238mm (Blatt)"]
kb-1970-364-20

Félix Vallotton, Lithograph

Willst du diese schöne Brosche? / "La voulez-vous cette belle broche?", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["272mm x 203mm (Bild)","317mm x 238mm (Blatt)"]
kb-1970-364-23

Félix Vallotton, Lithograph

Und dieser Kerl? Er rief: Es lebe die Freiheit! / "Et celui-lá? Il a crié Vive la liberté!", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["270mm x 199mm (Bild)","312mm x 238mm (Blatt)"]
kb-1970-364-14

Félix Vallotton, Lithograph

Außerdem wird er zum Tode verurteilt für Verachtung und Körperverletzung / "En plus, le condamne a mort pour outrage et voies de fait", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["266mm x 195mm (Bild)","317mm x 239mm (Blatt)"]
kb-1970-364-16

Félix Vallotton, Lithograph

Du sollst zehn mal das Verb, 'Ich tagträume, anstatt dem Lehrer zuzuhören', konjugieren / "Vous me conjuguerez dix fois le verbe 'Je regarde voler les mouches au lieu d'écouter mon professeur'", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["268mm x 200mm (Bild)","317mm x 238mm (Blatt)"]
kb-1970-364-17

Félix Vallotton, Lithograph

Das ist für Ihren Vater ... Kommen Sie in mein Büro / "C'est pour votre papa... Passez donc dans mon cabinet", 1902 (gezeichnet 1901)

Farblithographie in Schwarz, Gelb und Rot auf Velinpapier
["265mm x 201mm (Bild)","317mm x 238mm (Blatt)"]
kb-1970-364-19